電屏後我們仍舊未變的感情模式

p2529251105在奧威爾的小說《1984》中有這樣一個設定,人人都有一台電屏(Telescreen),可以實時被監控行踪。這個當年看上去算是科幻構想的設定,在今時今日已經完全成真。手機、電腦,這些即時通訊軟件載體飛一般的速度侵入當代生活,然而在文學、影視作品中卻鮮少見到「電屏」的踪影,大部分作品似乎仍在逃避一個事實——人類的交流渠道,較10年、20年前早就有了翻天覆地的變化。

電子屏幕後的我們早就面無表情
當我們一天發10條微博,用即時通訊軟件狂發數百條信息時;如果夠細心,你會發現很多影視作品往往迴避了這一點,編劇和導演似乎並不知道如何處理手機和社交網絡的分量。

尤記得《志明與春嬌》第一部時,男女主角還是通過鍵盤手機,惜字如金發短信調情。系列拍到第三部,似乎感情也變得廉價許多,當初一條信息後的反复揣度,也變成偷偷見到信息預覽的懷疑。

電屏使得情感廉價只是一個態度取向,不足以道出我們仍舊複雜的感情。當然我理解,一方面,從前慢,車馬郵件都慢,因而能有「一生只夠愛一個人」的唯美感覺;另一方面,導演很知道,我們長時間對著「電屏」,面部的神情似乎總是冷若冰霜,悲喜似乎再不是鏡頭可以捕捉到的了。

但這都不是逃避的理由,誰解構當代人的情感方式,誰才算是這個時代的反映者。

與《黑鏡》殊途同歸 不變的是情感模式
於是《Searching》這一部電影的妙,的的確確妙在全部通過「電屏」來展現,它毫不迴避、真誠地探討了iMessage、Facebook還有一系列直播及陌生交友軟件的社會意義,以及被包圍、被重新定義的人。它沒有走向《黑鏡》的荒誕科幻感,而是勝在夠真實。

在《黑鏡》中常常看見人們在繁複的網絡中如何蕩失,在《Searching》內我們卻終於反過來看見自己的臉。女主從小到大不斷變化的表情,母親離世後,她性格的變化;而父親刪刪減減的信息,小心收藏的相片,那份隱秘而偉大的父愛,都在幾個窗口中一覽無餘。

有不少人津津樂道趙約翰的亞洲面龐,我卻覺得這不是重點,這張亞洲面龐,仍舊道出了普世的單親父親應有的所有辛酸無奈。去年10月我便在香港看了這部電影,港版的翻譯是《人肉搜索》,我覺得並不到位。直到12月內地上映,覺得內地的翻譯到位許多——《網絡謎踪》。

About Yoona Yuan

I am Yoona, a forward thinking, capable and committed multimedia reporter based in Hong Kong. I’ve got a MA in International Journalism Studies in Hong Kong Baptist University, where I learned to be a professional and passionate Journalist. After graduation, I took a career as a multimedia reporter slash editor in a website. With native Mandarin, proficient English and awkward but fluent Cantonese, I am experiencing three different cultural environments. Mostly living in a multicultural society is exciting, but sometimes depressing as well. Born in Internet Age, elites are not only need sufficient information and skills, but also possession of the sense to complete their knowledge framework in life span. Thus, for my own, I remind myself to be humble and ready to learn. So discussions are welcomed. I care about people. So I record them. Name: Yuan Shu (袁澍) Email: yoonayuan0707@gmail.com
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a comment